Chers membres du Comité de Jumelage HAMM-VAROIS,
Liebe Mitglieder des Freundschaftskreises HAMM-VAROIS,
Nous espérons que vous allez tous bien.
Wir hoffen, es geht Ihnen allen gut.
2020…une fête de Pâques particulière dont on se souviendra encore longtemps.
Cette année, en raison du CORONAVIRUS, PÂQUES ne sera pas fêté en grand et nous devrons bien souvent renoncer à le fêter en famille, avec enfants, petits-enfants ou amis…
2020…es wird ein besonderes OSTERFEST, das uns wohl allen noch lange in Erinnerung bleiben wird.
OSTERN kann in diesem Jahr aufgrund des Corona-Virus nicht groß gefeiert werden und oft müssen wir auf Feiern mit der Familie, Kindern, Enkelkindern oder Freunden verzichten…
En raison de la situation du CORONAVIRUS, notre rencontre à HAMM AM RHEIN de début mai n‘a pas pu avoir lieu. Ici en France, tout comme dans beaucoup de Länder allemands aussi, nous sommes confinés depuis le 17 mars 2020 ; et ce confinement va très probablement se prolonger.
Maintenant, nous ne voulons qu’espérer tous nous revoir en septembre 2020 à VAROIS ET CHAIGNOT.
Wegen der Corona-Virus-Situation konnte unser Treffen in HAMM AM RHEIN Anfang Mai nicht stattfinden. Hier in Frankreich, wie in vielen Bundesländern auch, haben wir Ausgangssperre seit dem 17. März 2020 ; und es wird sich sehr wahrscheinlich noch verlängern.
Wir wollen jetzt nur hoffen, dass wir uns alle im September 2020 in VAROIS ET CHAIGNOT wiedersehen werden.
Jean-Louis PEZET a actualisé notre blog (particulièrement le voyage de cette année en Périgord) ; nous le remercions vivement pour son travail et les belles photos.
Jean-Louis PEZET hat unseren Blog aktualisiert (besonders alles über die Reise dieses Jahres im Périgord) ; wir danken ihm für seine Arbeit und auch die schönen Bilder.
Aujourd‘hui, pendant cette semaine pascale, nous avons une pensée toute particulière pour tous nos amis du Comité de Jumelage HAMM-VAROIS et leurs familles.
Heute in dieser Osterwoche haben wir einen ganz besonderen Gedanken für alle Freunde des Freundschaftskreises HAMM-VAROIS und ihren Familien.
Restez tous en bonne santé.
Amicales salutations,
Bleiben Sie alle gesund.
Mit freundlichen Grüßen,
Jocelyne et les membres du Bureau du Comité de VAROIS ET CHAIGNOT
Jocelyne und die Mitglieder des „VereinsBUREAU“ in VAROIS ET CHAIGNOT
Wir wünschen auch Euch und Euren Familien alles erdenklich Gute und wir hoffen auch, dass wir uns im September hoffentlich alle gesund wieder treffen können. Wir können uns nur wünschen, dass wir bald unsere Familienmitglieder, Kinder, Eltern, Großeltern wieder „in den Arme“ nehmen können, Glück wünschen können, Trost aussprechen können. Es ist eine schwierige Zeit, die Isolation ist bei euch noch strenger, als bei uns. Wir hoffen, dass bald ein Impfstoff oder ein Medikament zur Bekämpfung des Virus gefunden wird, damit wieder Normalität in unser Leben einkehren kann.
Ganz herzliche Grüße aus Hamm
der Vorstand, die Mitglieder aus Hamm am Rhein
Hans-Werner Barth
Traduction du message de Hans-Werner BARTH
Nous vous souhaitons aussi à tous et vos familles tout ce qu’il y a de meilleur et nous espérons pouvoir nous revoir tous en bonne santé en septembre.Nous ne pouvons que nous souhaiter pouvoir bientôt de nouveau « prendre dans nos bras » les membres de notre famille, enfants, parents, grands-parents, pouvoir se souhaiter bonheur, chance ou autres voeux, pouvoir consoler.C‘est une période difficile, et chez vous, le confinement est encore plus sévère que chez nous. Nous espérons que l‘on pourra trouver bientôt un vaccin ou un médicament pour combattre le virus, afin de pouvoir revenir à une vie normale.
Très chaleureuses salutations de HAMM,Le Conseil d’administration, les membres de HAMM AM RHEIN