FROHES NEUES JARH – MEILLEURS VOEUX !

Bonne santé à nos amis de HAMM !

Voeux de Martin et Gudrun :

Chers amis,
un grand merci pour vos bons voeux pour 2014. A notre tour, nous vous adressons nos voeux les meilleurs pour la nouvelle année. Nous espérons surtout que vous resterez tous en bonne santé et que nous nous reverrons tous en mai et en octobre. Nous avons beaucoup apprécié la photo de votre réunion. Elle représente très bien la bonne ambiance qui règne chaque fois que nous nous réunissons, soit à Varois et Chaignot soit à Hamm ou ailleurs (Franconie, Lyon etc.)
Les verrres levés, c’est un symbole sympathique, surtout quand le président lève le sien le plus haut! (Mais pourquoi Claude Fontaine a-t-il un air si songeur?)
A bientôt donc
Avec toute notre amitié
Martin et Gudrun

Les voeux du webmaster :

La Dernière Feuille
Dans la forêt chauve et rouillée
Il ne reste plus au rameau
Qu’une pauvre feuille oubliée,
Rien qu’une feuille et qu’un oiseau.
(…)
Extrait de La dernière feuille de Théophile GAUTIER

…mais derrière la dernière feuille de 2013 pointe déjà le premier bourgeon de 2014 !

Avec mes meilleurs voeux pour 2014 !

Comme le fait très justement remarquer Martin, Théophile Gautier nous rappelle notre voyage en Franconie et plus particulièrement Bayreuth, puisque sa fille Judith fut le dernier grand amour de Richard Wagner !

Publié dans Autour du jumelage, Le jumelage | Commentaires fermés

RENCONTRE du 4 au 6 octobre 2013 à VAROIS : visite de la ville d’AUTUN. Treffen vom 4. – 6. Oktober 2013 in Varois: Besuch in Autun (Augustodunum)


Le Jumelage au Théâtre romain ( I - III°s.) Cliquez 2 fois sur la photo. (Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer im Römischen Theater (I.- III: Jahrhundert). Klicken Sie 2x auf das Foto..).

Comme chaque année, depuis plus de trente ans, la municipalité et les membres du jumelage accueillaient leurs homologues de Hamm am Rhein. Après la réception à Hamm fin avril avec la Chorale “Les chanteurs de nos villages” et le voyage en Franconie (Bamberg, Bayreuth, Nuremberg,…) début juillet, c’était donc la troisième fois que les amis du jumelage se rencontraient cette année.

Chaque rencontre étant l’occasion pour les Varoisiens de faire découvrir une des richesses du patrimoine de leur belle province, c’est AUTUN, ville romaine et médiévale, qui avait été choisie cette année. Le théâtre romain, les remparts, le temple de Janus, la porte Saint-André et la porte d’Arroux, ainsi que la cathédrale Saint-Lazare, n’ont presque plus de secrets pour les jumelés très curieux et intéressés par l’histoire de cette ville.  Le panorama grandiose offert depuis la croix de la Libération sur le parc naturel du Morvan et sur la ville d’Autun nimbée de légères volutes de nuages, fit l’admiration de tous.

La pluie qui s’était invitée n’a pas entamé l’enthousiasme de la découverte et le plaisir de se retrouver devant quelques spécialités gourmandes de Bourgogne.

Pour l’occasion, l’exposition sur le cinquantième anniversaire du Traité de l’Elysée et les trente ans du Jumelage Hamm-Varois présentée en mai dernier, avait été remise en place dans la salle Pierre Aubert où la Municipalité offrait le verre de l’amitié le dimanche matin. C’est Vincent Delatte, Maire de Varois et Chaignot, entouré de Hans-Werner Barth et Paul Lance, Présidents des comités de jumelage de Hamm et de Varois ainsi que de Martin Fritz, ancien Président de Hamm et parfait francophone, qui clôturait ce weekend en soulignant dans son discours la vivacité et le dynamisme du jumelage entre nos deux communes.

Panorama - Klicken Sie 2 mal.

Cliquez sur la photo pour visionner la galerie.

Wie in jedem Jahr seit mehr als dreißig Jahren empfingen die Gemeinde und die Mitglieder des Freundschaftskreises ihre Partner aus Hamm am Rhein.

Nach dem Empfang in Hamm Ende April mit der Teilnahme unseres Chors „Les Chanteurs de nos Villages“ und der Reise nach Franken (Bamberg, Bayreuth, Nürnberg …) Anfang Juli, war dies das dritte Mal, dass sich die Freunde der Partnerschaft in diesem Jahr trafen.

Jede Begegnung bietet für die Gastgeber aus Varois die Gelegenheit, ihre Gäste einen weiteren Höhepunkt aus dem reichen Erbe unserer schönen Provinz Burgund entdecken zu lassen. In diesem Jahr war Autun, die Stadt der Römer und des Mittelalters, ausgewählt worden. Das Römische Theater, die Stadtmauer, der Janustempel, die Stadttore St. André und d’Arroux sowie die Kathedrale St. Lazare sind nun für die wissbegierigen und an der Geschichte der Stadt interessierten Besucher kein Geheimnis mehr.

Der großartige Blick von der Höhe des ‚Kreuzes der Befreiung’ im Naturpark Morvan auf Autun erregte die Bewunderung aller, wenn auch einige Wolken die Sicht etwas trübten.

Der Regen, der uns über einen Teil des Tages begleitete, hat aber der Entdeckerlust und dem Vergnügen an kulinarischen burgundischen Spezialitäten keinen Abbruch getan.

Bei dieser Gelegenheit haben wir die Ausstellung zum 50. Jahrestag des Elyséevertrages und zum 30. Jahrestag der Begründung unserer Partnerschaft, die wir im Mai gezeigt hatten, noch einmal im Salle Pierre Aubert präsentiert. Dabei wurde natürlich wie in jedem Jahr durch die Gemeinde zu einem Aperitif eingeladen. Der Bürgermeister von Varois-et-Chaignot, Vincent Delatte -  an seiner Seite Hans-Werner Barth und Paul Lance, die Vorsitzenden der beiden Freundschaftskreise und der frankophone ehemalige Vorsitzende aus Hamm, Martin Fritz – hob in seiner kurzen Ansprache die Lebendigkeit und Dynamik der Partnerschaft zwischen unseren beiden Gemeinden hervor.

Publié dans Non classé, Rencontres | Commentaires fermés

Juillet 2013 : Fabuleux et passionnant voyage en FRANCONIE ! Eine wunderbare Reise durch Franken !

cliquez pour avoir l’image plein écran ! (fürs Vollbild aufs Foto klicken )

Le Choeur des "pèlerins" à Bayreuth…(der "Pilgerchor" in Bayreut…).

Notre voyage en Franconie s’est déroulé du 2 au 6 juillet 2013.

Le premier jour, 2 juillet : le voyage nous conduit de HAMM à la ville romantique de Rothenburg ob der Tauber. Après la visite guidée de cette très jolie ville, nous partons pour la région de Bamberg et nous nous installons à l’Hôtel « Goldener Adler » (Aigle d’or) à Hallstadt pour trois nuits.

Le 2ème jour, 3 juillet : visite guidée de la vieille ville de Bamberg inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO. La petite Venise, l’Hôtel de ville sur le pont, la ville haute et la cathédrale impériale Saint-Pierre et Saint-Georges, le Diözesan-Museum, la roseraie des Princes-Evêques, ce ne sont que des merveilles qui s’offrent à nos yeux. Bamberg est également la ville des amateurs de bières avec sa bière fumée dont la recette traditionnelle ancestrale nous rappelle que la Franconie est également le pays de 300 brasseries artisanales produisant des bières parmi les meilleures d’Allemagne.

Le 3ème jour, 4 juillet : visite guidée de la ville de Coburg, de son église évangélique Saint-Moritz avec son remarquable épitaphe en albâtre du duc Johann Friedrich, en passant par la résidence Ehrenburg pour rejoindre l’éclatante place du marché au milieu de laquelle s’élève la statue du prince Albert de Sachsen-Coburg et Gotha (mari de la reine Victoria d’Angleterre). L’après-midi sera consacrée à la visite de la « Veste Coburg », grande forteresse médiévale perchée au dessus de la ville et renfermant de superbes collections historiques. Nous terminons la journée par une visite promenade dans le charmant parc  du château de Rosenau (où est né le prince Albert et où aimait séjourner la reine Victoria).

4 ème jour, 5 juillet : séquence émotion en arrivant à Bayreuth aux accents de la musique de Richard Wagner dont nous visitons de l’extérieur sa maison « la Villa Wahnfried », son tombeau, puis le jardin du théâtre du festival (Festspielhaus). Nous reprenons la route à travers la « Suisse Franconienne » où nous ferons une halte pour déjeuner à Ebermannstadt avant de rejoindre la grande ville de Nuremberg.

5ème jour, 6 juillet : visite guidée de la ville de Nuremberg, ses remparts, son Château impérial « Forteresse du Saint Empire Germanique », ses vieux quartiers préservés avec la maison d’Albrecht Dürer, et sa très belle place de l’Hôtel de ville (Rathausplatz). Le voyage de retour nous offre une halte pour visiter la romantique cité de Dinkelsbühl, ville dont l’enceinte fortifiée protège de magnifiques maisons à colombages et aux toits de tuiles rouges. Du haut de la tour de la cathédrale gothique Saint-Georges, nous pouvons les admirer et embrasser au delà des remparts, la campagne Franconienne.

Voir également les photos de Daniel Loubatière sur son site : Klicken Sie

Quelques images en attendant le Diaporama musical !

Cliquer sur la photo pour visionner la galerie - BAMBERG

Unsere Reise nach Franken hat vom 2. – 6. Juli 2013 stattgefunden.

Erster Tag, 2. Juli:  Die Reise führt uns von Hamm in das romantische Rothenburg ob der Tauber. Nach der Führung durch diese sehr schöne Stadt fahren wir in die Region Bamberg weiter, wo wir uns im Hotel „Goldener Adler“ in Hallstadt für drei Nächte einquartieren.

Zweiter Tag, 3. Juli: Führung durch die Altstadt von Bamberg, Weltkulturerbe der Unesco: Klein Venedig, das Alte Rathaus auf der Regnitz-Brücke, die Oberstadt mit dem majestätischen Dom St.Peter und St.Georg, dem Diözesan-Museum und dem Rosengarten der Fürstbischöfe. Überall bieten sich unseren Augen großartige Ausblicke.

Bamberg ist auch die Stadt der Bierliebhaber, mit seinem Rauchbier, dessen traditionelles, althergebrachtes Rezept daran erinnert, daß Franken auch die Heimat von 300 Brauereien ist, in denen Biere gebraut werden, die zu den besten in Deutschland gehören.

Dritter Tag, 4. Juli: Führung durch Coburg, von der Evangelischen Hauptkirche St.Moriz mit ihrem bemerkenswerten Alabasterepitaph des Herzogs Johann Friedrich, vorbei an Schloß Ehrenburg zum prachtvollen Marktplatz, in dessen Mitte sich das Standbild des Prinzen Albert von Coburg-Sachsen und Gotha (Ehemann der Königin Victoria von England) erhebt. Der Nachmittag ist dem  Besuch der „Veste Coburg“ vorbehalten, einer großen mittelalterlichen Burg hoch über der Stadt gelegen mit herrlichen historischen Sammlungen. Wir beenden den Tag mit einem Spaziergang im weitläufigen Park des Schlosses Rosenau (in dem Prinz Albert geboren ist und in dem Königin Victoria so gerne weilte).

Vierter Tag, 5. Juli: Kurzer gefühlsbetonter Abstecher nach Bayreuth. Mit Musik von Richard Wagner fahren wir in die Stadt ein und besichtigen das Äußere der „Villa Wahnfried“ (Baustelle), das Grab des Meisters, sowie den „Grünen Hügel“ mit dem Festspielhaus. Wir fahren weiter durch die „Fränkische Schweiz“, machen zum Mittagessen Halt in Ebermannstadt bevor wir in Nürnberg ankommen.

Fünfter Tag, 6. Juli: Führung durch Nürnberg, mit seiner Stadtmauer, der Kaiserburg (einer Burg des „Heiligen Römischen Reiches deutscher Nation“), seinen alten Vierteln mit dem Geburtshaus Albrecht Dürers und seinem schönen Rathausplatz.

Während der Rückfahrt legen wir noch einen Halt im romantischen Dinkelsbühl ein, einer Stadt, deren Stadtmauer wunderbare Fachwerkhäuser mit roten Ziegeldächern umschließt. Vom Turm der gotischen Kirche St.Georg können wir sie überblicken, wir können sie bewundern und unseren Blick über die Stadtmauer hinweg in die fränkischen Lande schweifen lassen.

Einige Fotos, während Sie auf das musikalische Diaporama warten!

Bewundern Sie ebenfalls die Fotos von Daniel Loubatière auf seiner Website.

Publié dans Photos, Voyages | Commentaires fermés

7 et 8 mai : Exposition commémorative du 50ème anniversaire du traité de l’Elysée, et des 30 années de rencontres de notre jumelage.

Cliquer sur la photo pour visionner la galerie.

EXPOSITION A VAROIS et CHAIGNOT…

…sur le 50ème anniversaire de la réconciliation franco-allemande voulue par le Général De Gaulle et le Chancelier Adenauer, à l’occasion de la commémoration du 8 mai.

Une série de panneaux retraçant l’historique de l’amitié Franco-Allemande  et celui de notre  jumelage  étaient disposés autour de la salle Pierre Aubert fleurie et pavoisée aux couleurs de nos deux pays et de l’Europe.

1 –  HISTOIRE  DE L’AMITIE FRANCO-ALLEMANDE

▪  retracée par 25 panneaux  prêtés par le Centre d’information sur l’Allemagne (Ambassade d’Allemagne à Paris).

▪   La légende des Nibelungen a été lue aux enfants  des écoles  à la bibliothèque municipale par Marie-Claude BARD. Claude Fontaine avait traduit et adapté un livret sur la légende.

2 -  HISTOIRE DE NOTRE JUMELAGE

présentée par  thèmes :

▪   Les débuts du jumelage : préparatifs  jusqu’à la signature de la charte .

▪   La découverte de nos régions respectives  au cours des 30 années : ce sont les visites effectuées  au cours de nos rencontres  en Allemagne et en France  (cartes de la Bourgogne  et  Rhénanie-Palatinat avec les lieux de visite , le tout illustré par des photos prises  au cours des rencontres).

▪   Les associations des 2 villages ayant participé à nos rencontres : les cyclos , le foot, la danse folklorique , le hand , le patchwork, le club photo, les chorales, etc . . . .

▪   Les familles ayant participé depuis le début : panneau  avec les photos des familles prises pour le 15ème anniversaire !

▪  Les autres communes jumelées entre la Bourgogne et Rhénanie-Palatinat (mentionnées sur les cartes de nos deux régions).

▪   Voyages  de plusieurs jours : organisés à tour de rôle par le jumelage de chaque pays  depuis 2005, ils ont permis de découvrir dans l’ordre : Berlin, Paris , Dresde et  Lyon .

Publié dans Archives, Autour du jumelage, Le jumelage, Photos | Commentaires fermés

Rencontre des 26-27 et 28 avril à HAMM.

Cette rencontre de notre Jumelage était placée cette année sous le signe de la musique et des chansons. En effet, Le Choeur d’hommes de HAMM « MGV 1838 HAMM » fêtait son 175 ème anniversaire ! Avec la Chorale mixte de HAMM « Neue Töne » et « Les Chanteurs de nos Villages » invités pour l’occasion, il nous a offert un concert mémorable à la Salle des fêtes de HAMM (Gemeindehalle). Les trois chorales réunies sur scène ont fêté à leur manière le cinquantenaire du traité de l’Elysée en chantant « Aux Champs Elysées », l’assistance reprenant en choeur le refrain.

Ouvrir son coeur pour chanter en choeur : un grand moment de fraternité et d’amitié.

La pluie qui s’était invitée au dehors n’a pas réussi à entamer la chaleur de cette manifestation qui s’est terminée par un grand buffet. Le dimanche matin, la pluie ayant renoncé à nous gâcher le plaisir, nous nous sommes retrouvés au traditionnel Frühschoppen suivi d’un savoureux barbecue préparé par le Choeur d’hommes qui nous a encore gratifié de ses beaux chants. Nos hôtesses avaient préparé de nombreuses salades et autant de savoureux desserts. Bien sûr, bière et gutwein ont coulé à flot (enfin, avec beaucoup de modération pour les chauffeurs car il fallait reprendre la route dans l’après midi !). Tous ceux qui venaient à HAMM pour la première fois ont été très sensibles à l’accueil des choristes allemands, et il se dit que les chorales souhaitent dorénavant se rencontrer tous les deux ans. Gageons que cette expérience encouragera de nouvelles familles à se jumeler pour que  » Vive le jumelage HAMM-VAROIS ! « 

Cliquer ici pour visionner la galerie.

WORMSER ZEITUNG

Singen als Völkerverständigung: MGV Hamm feiert mit Gastchor aus Varois-et-Chaignot sein 175-jähriges Bestehen

29.04.2013 – HAMM

Von Karl M. Wirthwein

Die französische Partnerschaft stand am Wochenende im Mittelpunkt der Gemeinde Hamm. Drei Tage war die Altrheingemeinde Gastgeber, insbesondere für den französischen „Chor der Dörfer“ aus der Partnergemeinde Varois-et-Chaignot.

Der Männergesangverein 1838 Hamm hatte unter anderem zum Freundschaftssingen eingeladen. Anlass ist das 175-jährige Bestehen des Hammer Traditionsvereins, einem der ältesten Gesangvereine in Rheinhessen. Der MGV Hamm feiert sein Jubiläum mit verschiedenen Programmpunkten, verteilt über das Jahr.

Ortsbürgermeister und MGV-Vorsitzender Volker Luckas betonte in seiner Begrüßungsrede, dass Singen im Chor begeistere und Ausgeglichenheit in die stressige Zeit bringe. Hans-Werner Barth, Vorsitzender des Freundeskreises, erinnerte an den Elysée-Vertrag, „den kluge Köpfe wie Bundeskanzler Konrad Adenauer und der französische Ministerpräsident Charles de Gaulle am 22. Januar 1963 unterzeichneten“ und womit „die sinnlose Spirale der Erbfeindschaft“ beendet worden sei. Das ist nun genau 50 Jahre her. Die Freundschaft zwischen Frankreich und Deutschland war damit besiegelt. Weiterhin unterstrich Barth, dass die Begegnung zwischen Hamm und Varois-et-Chaignot eine gelebte Verbindung sei. Delegationen aus beiden Gemeinden treffen sich zwei Mal im Jahr bei gegenseitigen Besuchen.

Traditionell und modern

Während der MGV bekannte traditionelle Weisen wie „Du Land der Burgen“ als auch „Musik, du heilige Kunst“ darbot, widmete sich der neue junge Chor des MGV „Neue Töne“ modernerem Liedgut, darunter „I Will Follow Him“, ein Song, der mit dem Film „Sister Act“ bekannt wurde. Ferner hatten die Damen und Herren einige Oldies im Gepäck, beispielsweise „Monday Monday“, womit die Gruppe „Mamas and Papas“ 1966 einen Welterfolg feierten sowie „The Lion Sleeps Tonight“. Beide Hammer Chöre standen unter der Leitung von Hermann Jehl.

„Sehr gut, sehr gut“, urteilten die französischen Gäste. Auch sie hatten an diesem kurzweiligen Abend ihren Auftritt auf der Bühne. Neben vielen traditionellen französischen Liedern hatten sie das „Te Deum“ (Eurovisionsmelodie) im Gepäck und servierten das bekannte „Island in the Sun“ in französischer Sprache. Mit geballter Stimmkraft aller Chöre durfte natürlich auch „Les Champs-Elysées” nicht fehlen, wobei so mancher Zuhörer im Saal begeistert mitsang. Mit dem Lied „Trinkt den Wein“ schloss der Männerchor das Konzert.

Mit dem Wein ist es im Übrigen wie mit dem Singen: beides verbindet. „Nicht nur die Partnerschaft zwischen Hamm und Varois-et-Chaignot ist eine lebendige Verbindung, auch die Freundschaft zwischen beiden Gesangvereinen“, betonte denn auch Sangesbruder Kurt Luckas passend.

Traduction en Français en cours…

Publié dans Le jumelage, Photos, Rencontres | Commentaires fermés

22 Janvier 2013 : Cinquantenaire du Traité de l’Elysée – 50 Jahre Elysée-Vertrag

Le 22 janvier 1963, le chancelier Adenauer et le général de Gaulle signent le « Traité entre la République Française et la République Fédérale d’Allemagne sur la coopération franco-allemande » dans le salon Murat de l’Elysée. Dans une « déclaration commune » accompagnant le Traité, ils réaffirment leur conviction que « la réconciliation du peuple allemand et du peuple français, mettant fin à une rivalité séculaire, constitue un événement historique qui transforme profondément les relations entre les deux peuples ».

« Franzosen und Deutsche: einmal Freunde, immer Freunde»

« Allemands et Français : partenaires un jour, partenaires toujours »

Der als Élysée-Vertrag bezeichnete deutsch-französische Freundschaftsvertrag wurde am 22. Januar 1963 von Bundeskansler Konrad Adenauer und vom französischen Staatspräsidenten Charle de Gaulle im Pariser Elysée-Palast unterzeichnet. Dieses Abkommen über die deutsche-Französische Zusammenarbeit hat die beiden Nachbarn in Europa nach langer „Erbfeindschaft“ und verlustreichen Kriegen seitdem immer mehr zusammengeführt. Der Vertrag verpflichtet beide Regierungen zu Konsultationen in allen wichtigen Fragen der Außen-, Sicherheits-, Jugend- und Kulturpolitik. Ebenso wurden Treffen auf Regierungsebene in regelmäßigen Abständen beschlossen.
Am 50. Jahrestag der Vertragsunterzeichnung, also dem 22. Januar 2013, kommen die französische Regierung, der Staatpräsident (Hollande) und der Senat zu Feiern und Treffen nach Berlin. Auch die Abgeordneten beider Parlamente (Deutscher Bundestag und Nationalversammlung) wollen gemeinsam an das historische Ereignis erinnern; alle 577 Abgeordneten der Nationalversammlung sind ebenfalls nach Berlin eingeladen. (Wikipedia).

« Wes das Herz voll ist, des fließt der Mund über »
(C’est le trop-plein d’émotions qui me fait parler).

Chers amis de Varois-et-Chaignot!
Je voudrais profiter du 50ième anniversaire de la signature du traité franco-allemand le 22 janvier 1963 par le général de Gaulle et le chancelier Adenauer pour vous remercier de votre amitié fidèle dont vous avez fait preuve pendant tant d’années.
Vous nous avez invités dans vos familles et nous avons partagé les joies et les peines.
Ainsi nous sommes devenus une partie de vos familles comme vous êtes devenus une partie de nos familles.
Depuis ma première visite en France en 1956 quand je faisais de l’auto-stop avec un ami pendant les vacances d’été, jusqu’à nos jours je me suis profondément attaché à votre beau pays, à ses hommes,  à ses paysages magnifiques, à sa civilisation extraordinaire , à sa belle langue et à ses trésors culinaires.
Ainsi la France est devenue ma seconde patrie. Je suis infiniment reconnaissant pour ce
riche cadeau , et vous, chers amis, vous êtes une partie importante de ce cadeau.
Nous avons fêté ensemble, mais nous avons aussi pleuré la perte de beaucoup de chers
amis. C’est pourquoi j’aimerais évoquer en ce moment la mémoire de Pierre et Michèle
Aubert, de Gérard Dubois, de Roger Vautrot, de Michel Cour et de tous les autres qui
ont fait notre jumelage si riche.
Nous nous sommes montré mutuellement les richesses de nos deux pays, et j’espère que
nous pourrons continuer encore à le faire pendant bien des années. Je suis heureux et
fier d’avoir pu travailler pendant vingt-sept ans pour ce jumelage magnifique.
En allemand, il y a un proverbe « Wes das Herz voll ist, des fließt der Mund über » (C’est le trop-plein d’émotions qui me fait parler). C’est bien ce qui m’arrive ce 22 janvier 2013, ce jour mémorable.
Que les hommes et femmes politiques de nos deux pays soient conscients de ce trésor que
représente l’amitié franco-allemande et qu’ils fassent tout leur possible pour la garder.

Martin Fritz
Avec toute mon amitié

Publié dans Autour du jumelage, Non classé | Un commentaire

Assemblée générale du Jumelage.

L’Assemblée générale du Jumelage de VAROIS et CHAIGNOT avec HAMM am RHEIN en Allemagne,  s’est déroulée le vendredi 11 janvier en présence d’une quarantaine de membres et de Vincent DELATTE Maire de la Commune.

Le Président Paul Lance a rappelé combien la rencontre Franco-Allemande du mois de mai  2012 à STRASBOURG pour fêter le 30ème anniversaire du jumelage entre les deux communes, avait constitué le moment  fort de l’année écoulée. Il a ensuite présenté le programme de l’année 2013 particulièrement riche en rencontres et manifestations :

Dernier week end d’avril : rencontre à HAMM am RHEIN à l’occasion du 175ème anniversaire des Chorales de HAMM qui invitent « Les chanteurs de nos villages » chorale de Varois et des environs.

Exposition à VAROIS et CHAIGNOT sur le 50ème anniversaire de la réconciliation franco-allemande voulue par le Général De Gaulle et le Chancelier Adenauer, à l’occasion de la commémoration du 8 mai.

Début juillet, voyage en FRANCONIE (nord de la BAVIERE) organisé par HAMM.

1er week end d’Octobre : rencontre à VAROIS et CHAIGNOT avec au programme la visite d’AUTUN et du Château de SULLY.

En novembre, le désormais traditionnel repas du Jumelage clôturera  l’ année.

Paul LANCE a indiqué que trois nouvelles familles de VAROIS et CHAIGNOT allaient se jumeler cette année.

Le Maire Vincent DELATTE s’est réjoui de la vitalité du Jumelage  et de son dynamisme, en souhaitant que de plus en plus de jeunes s’intéressent au jumelage et à la coopération franco-allemande qui est le moteur de la construction de l’Europe. Le choix de la date du 8 mai pour célébrer la réconciliation des deux peuples est hautement symbolique.

Publié dans Le jumelage, Non classé, Rencontres, Voyages | Commentaires fermés

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr !

Nous vous souhaitons un très Joyeux Noël et de très belles fêtes de fin d’année.

Meilleurs voeux pour  2013 qui nous donnera l’occasion de nous rencontrer au moins trois fois !

Le 22 janvier nous fêterons le cinquantenaire du traité de l’Elysée, cinquante ans d’amitié Franco-Allemande, une bonne occasion de penser à nos amis de HAMM.

Illuminations de DIJON pour Les fêtes de fin d'année 2012.

Publié dans Le jumelage | Commentaires fermés

Le prix Nobel de la paix est décerné à l’Union européenne. Friedensnobelpreis für EU.

Le prix Nobel de la paix a été attribué à l’Union européenne, qui a, selon le comité norvégien, « contribué au cours de ces six dernières décennies à la paix et la réconciliation, la démocratie et les droits de l’Homme en Europe ».

Le président du Parlement européen, Martin Schulz, s’est dit vendredi« profondément ému et honoré » après l’attribution du prix Nobel de la paix à l’Union européenne, qui constitue à ses yeux la reconnaissance des efforts de réconciliation entrepris par les Européens après la seconde guerre mondiale.

« La réconciliation est l’essence même de l’UE. Cela peut être une source d’inspiration. L’UE est un projet unique qui a remplacé la guerre par la paix, la haine par la solidarité », a écrit Martin Schulz.

Angela Merkel a souligné vendredi que l’euro incarnait l’idée de l’Europe en tant que « communauté de paix » tout en qualifiant de « décision formidable » l’attribution du prix Nobel à l’Union européenne. « Je dis souvent que l’euro est plus qu’une monnaie et nous devrions ne pas oublier cela justement durant ces semaines et ces mois où nous travaillons au renforcement de l’euro. L’euro est plus qu’une monnaie car il s’agit de l’idée de l’Europe en tant que communauté de paix et de valeurs », a déclaré la chancelière allemande devant la presse à Berlin.

Le prix Nobel « confère à l’Europe une responsabilité encore plus grande, celle de la préservation de son unité, de la capacité à promouvoir la croissance et l’emploi, et de la solidarité à l’égard de ses membres », a estimé vendredi l’Elysée.« L’attribution du prix Nobel de la paix à l’Union européenne est un immense honneur. A travers cette distinction, chaque Européen peut éprouver une fierté, celle d’être membre d’une union qui a été capable de faire la paix entre des peuples qui s’étaient longtemps affrontés et de construire une communauté fondée sur des valeurs de démocratie, de liberté et de solidarité », déclare la présidence dans un communiqué.

Friedensnobelpreis für EU

Er gilt als wichtigste Auszeichnung für Verdienste um Frieden weltweit. In diesem Jahr geht der Friendensnobelpreis an die Europäische Union.

Die europäische Integration gilt als Musterbeispiel der friedlichen Zusammenarbeit von Staaten. Der Vorsitzende des Nobelkomitees in Oslo, Norwegens Ex-Regierungschef Thorbjörn Jagland, würdigte die Europäische Union als « erfolgreiches Friedensprojekt » nach dem Zweiten Weltkrieg. Über sechs Jahrzehnte hätten die EU und ihre Vorläufer entscheidend zur friedlichen Entwicklung in Europa beigetragen.

Die Mitgliedstaaten hätten demonstriert, wie man durch klar definierte Ziele und den Aufbau von Vertrauen Feindschaften überwinden könne. Als Beispiel nannte Jagland die Aussöhnung zwischen Frankreich und Deutschland. Nach seinen Worten half die europäische Einigung auch, in Spanien, Portugal und Griechenland nach den Militärdiktaturen die Demokratie zu stärken.

Et je suis fier-er (3 fois) d'être européen !

(Le Monde et Deutsche Welle)

Publié dans Autour du jumelage | Commentaires fermés

zum Wohl !

Le repas annuel du Jumelage s’est déroulé le vendredi 5 octobre, une bonne occasion de penser à nos amis de HAMM en levant nos verres à leur santé : zum Wohl !

Cliquer sur la photo.

Publié dans Autour du jumelage, Le jumelage | Commentaires fermés